うさこのホームステイ1 | |
[うさこ] | |
2009年8月2日 22時54分の記事 | |
これは受け狙いではなく、真面目に、真剣に、一生懸命に書いた イタリア語作文集です。
Ciao Paola! Usako si preoccupa di stare a Torino presso una famiglia. Perche` non sa cucinare niente. La sua insegnante Roberta ha detto, "Certamente saprai cucinare la cucina giapponese semplice, eh?" Usako ha risposta, "si". (Come faccio…?) Roberta e` di Milano ma e` laureata Torino. Nella famiglia ci sono 4 persone. L'amica di Roberta, Paola, suo marito Paolo, e due bambine. Paola e` brava a cucinare e la piace la cucina giapponese. Paola: "Roberta, chiedi a Usako di comprare del Katsuobushi e del Dashi-no-moto. Se e` possibile anche Miso-ire." Roberta: "Si, glielo dico!" ------------------------------------------------------------------ チャオ、パオラ! うさこがトリノでのホームステイを心配してるの。 なぜって、彼女は料理が全然出来ないから。 彼女の先生のロベルタが「勿論日本料理は簡単に作れるでしょ?」 って言ったのよ。うさこったら「はい」って答えちゃって… 「ええ、もちろん」(…て、どうする、あたし!?) ロベルタはミラノ出身だけど、トリノ卒なの。 その家は4人家族で、ロベルタの友人のパオラ、その夫のパオロ、 そして二人の娘。パオラは料理上手で和食が好きなの。 パオラ 「ロベルタ、うさこに鰹節と出汁の素を買って来てって 頼んでくれる。出来れば味噌入れもね」 ロベルタ「彼女にそのことを言っておくわ!」 | |
このブログへのチップ 0pts. [チップとは] [このブログのチップを見る] [チップをあげる] |
このブログの評価 評価はまだありません。 [このブログの評価を見る] [この記事を評価する] |
◆この記事へのコメント | |
コメントはありません。 | |
コメントするにはログインが必要です。 |
◆この記事へのトラックバック | |
トラックバックはありません。 トラックバックURL https://kuruten.jp/blog/tb/italy/83506 |