このブログのトップへ こんにちは、ゲストさん  - ログイン  - ヘルプ  - このブログを閉じる 
くる天
プロフィール
デレクさんの日英翻訳Tips-ブロくる
lingopro さん
デレクさんの日英翻訳Tips
地域:愛知県
性別:男性
ジャンル:教育・学校 語学・留学
ブログの説明:
翻訳者のための日英翻訳アドバイス集です。私の友人で、長年にわたり日本人の英訳を編集・レビューしてきた英国人翻訳者Derek Bleakleyさんがまとめた『Hints relating to Japanese to English Translations』という書物を、リンゴプロ翻訳サービス(Webサイト)にて和訳・編集しました。
カテゴリ
全て (336)
リンゴプロからの案内告知 (29)
アクセス数
総アクセス数: 81012
今日のアクセス: 25
昨日のアクセス: 100
RSS
最近の足跡
足跡はありません。
【終了】第2期翻訳セミナー(撮影授業)第9回開催のお知らせ(3月19日@名古屋)
[リンゴプロからの案内告知]
2017年3月10日 9時27分の記事

名古屋で開催中の第2期翻訳セミナーの案内です。今回は9回目です。

商品作成のための撮影授業を一般公開するもので、撮影にご承諾いただく必要がありますが、その分低価格にて提供。希望者には無料にて答案の添削も行っています。

詳細はこちらをご覧ください。

2008年から2015年にかけて愛知大学にて実施していたオープンカレッジ講座を移植した内容で、学習内容の一部をこちらでご覧いただけます。

実際のセミナーの様子はこちらです。

今回のセミナーでは、前後関係の表し方を学びます。受講後には、

「いくつものステップを経て、ようやく現在の水準に到達することができた。」

という一文に対し、4パターンくらいは英文を即座にイメージできるようになるはずです。

多数のご参加をお待ちしております。

【PR】システム構築、ソフトウェア開発はイーステムにお任せ下さい



このブログへのチップ   0pts.   [チップとは]

[このブログのチップを見る]
[チップをあげる]

このブログの評価
評価はまだありません。

[このブログの評価を見る]
[この記事を評価する]

◆この記事へのコメント
コメントはありません。

◆コメントを書く

お名前:

URL:

メールアドレス:(このアドレスが直接知られることはありません)

コメント:



◆この記事へのトラックバック
トラックバックはありません。
トラックバックURL
http://kuruten.jp/blog/tb/transtips/377549
最近の記事
09/21 09:49 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(17)
09/18 09:15 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(16)
09/14 09:11 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(15)
09/11 09:02 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(14)
09/07 09:02 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(13)
09/04 09:36 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(12)
08/31 09:00 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(11)
08/28 09:24 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(10)
08/24 09:30 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(9)
08/21 08:55 496. 文の構造、原因と結果、反復、同格、総称名詞(8)
最近のコメント
495. 文の構造、語順の転換と強調(2)(Anne)
351. 「similar」/352. 「uniform」、「均一」、「均等」/353. 「equivalent」、「相当」、「準じた」(lingopro)
351. 「similar」/352. 「uniform」、「均一」、「均等」/353. 「equivalent」、「相当」、「準じた」(lingopro)
351. 「similar」/352. 「uniform」、「均一」、「均等」/353. 「equivalent」、「相当」、「準じた」(TM)
318. 前置詞句: 「in the process of」と「途中」/319. 前置詞句: 「in the course of」/320. 前置詞: 「of」/321. 前置詞: 「from」(lingopro)
318. 前置詞句: 「in the process of」と「途中」/319. 前置詞句: 「in the course of」/320. 前置詞: 「of」/321. 前置詞: 「from」(translator)
128. 「確認する」と「チェックする」(1)(lingopro)
128. 「確認する」と「チェックする」(1)(translator)
「動詞」+「でしょう」における「should」の使用(Gokujin)
「動詞」+「でしょう」における「should」の使用(lingopro)

Copyright (c) 2008 KURUTEN All right reserved