このブログのトップへ こんにちは、ゲストさん  - ログイン  - ヘルプ  - このブログを閉じる 
うさこのホームステイ2
[うさこ]
2009年8月3日 23時16分の記事

これは受け狙いではなく、真面目に、真剣に、一生懸命に書いた
イタリア語作文集です。

【PR】システム構築、ソフトウェア開発はイーステムにお任せ下さい


E Usako mi ha consultata su quello…

"Senti, ho intenzione di chiedere se ti posso portare a casa
della famiglia dopo essere arrivati a Torino…"

"・・・・"

"Che ne pensi…"
"I tuoi trucchi non funzionano con me!! Non lo faccio!
Mi rifiuto!! Fallo da sola!!!"

Ma ho rifiutato dicendo che vorrei poterla aiutare.

Allora Usako mi ha chiesto di domandare io a Paola riguardo
ai giapponesi tipici che potrei cucinare semplice e che agli
italiani potrebbero piacere.

----------------------------------------------------------------

そのことで、私はうさこに相談されたんだけど…

「ねえ、トリノ到着後、アンタのことホストファミリーの家に
 連れて 行っても良いか頼んでみようと思ってるんだけど…」
「・・・・」

「どう思う…」
「その手には乗らないよっ!! 私はやんないからね! 断固お断り!!
自分でやんなっ!!!」

手伝えると良いんだけど…といいつつ、私はお断りした。

そこでうさこは私に、簡単に作れてイタリア人に好まれる典型的な
日本料理に関してパオラに聞いてくるよう頼んだの。

------------------------------------------------------------

冒頭の文章で、「私はうさこに相談された」というところを

Sono consultata da Usako と受け身にしたら、Usako mi ha
consultataと能動態に直されました。

イタリア語では io「私」と noi「私たち」は受動態にはならない
のだそうです。

例えば「盗まれた」という場合でも、ドロボー(複数)は私に盗みを
働いた、Mi hanno rubato…という言い方になります。





このブログへのチップ   0pts.   [チップとは]

[このブログのチップを見る]
[チップをあげる]

このブログの評価
評価はまだありません。

[このブログの評価を見る]
[この記事を評価する]

◆この記事へのコメント
コメントはありません。
コメントするにはログインが必要です。


◆この記事へのトラックバック
トラックバックはありません。
トラックバックURL
https://kuruten.jp/blog/tb/italy/83650
くる天
ランキングバナー
プロフィール
イタリアのはなし-ブロくる
まあと さん
イタリアのはなし
地域:埼玉県
性別:女性
ジャンル:日記 一般
ブログの説明:
イタリアのこと、いろいろ思いつくまま書いてみます。イタリア人が見たら笑っちゃうイタリア語の作文と日本語訳もあります。
カテゴリ
全て (94)
トリノ (22)
うさこ (9)
職場で (0)
宿題のレポート (0)
サッカー (15)
パオラへの手紙 (11)
リンク集 (2)
イタリア文化 (11)
カレンダー
<<2009年08月>>
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
フリースペース
東京目黒区のお勧めホームページ作成業者(個人事業)
SEOコンサルティング(東京のSEOコンサルタント)
個人事業者のHP制作ブログ
ホームページ運営のコツ
SOHOのHP制作ブログ
東京のHP製作(SOHO)
アクセス数
総アクセス数: 69130
今日のアクセス: 5
昨日のアクセス: 16
RSS


Copyright (c) 2006 KURUTEN All right reserved