2008年4月24日 16時54分 |
知的財産翻訳検定 |
<p>特定非営利活動法人日本知的財産翻訳協会が主催する資格試験。 通常の翻訳力に加え、技術の知識と、特許特有の文書スタイルに精通していることを必要とする知的財産文書の翻訳力を認定します。和文英訳と英文和訳の2科目があります。</p> <p>海外で特許を申請するときに必要な書類を翻訳する専門家として活躍できます。特許事務所や企業の知的財産部門に勤めるほか、フリーランスの翻訳者となる道もあります。</p> <p>全国どこからでも受験が可能なインターネット上の検定専用サイトによるオンライン試験です。</p> <p>試験には、1級、2級、3級の3つの級別出題により、 特許翻訳実務に携わっている方から初めて勉強する方まで幅広く受験することができるようになっています。</p> <p>各級合格者には認定証を交付し、1級合格者は本人の了解を得た上で当協会および 関連のウェブサイトに氏名ならびに答案を公表。 また、1級と2級の受験者には今後の指針となるような評価コメントを送付。3級受験者には、得点スコアを発表します。 </p> <p>■試験の構成・内容■</p> <p>試験には、1級、2級、3級の3つの級があります。各級のレベルの目安、内容は下記のとおりです。 </p> <p>【1級】 ◆知的財産分野における専門職業翻訳者として推薦できるレベル ◆(1)知的財産法務実務、(2)電気・電子工学、(3)機械工学、(4)化学(含生化学)の4分野から いずれかひとつを選択・・・</p> <p>この記事の続きは、ビジネス英文・文例と英語の資格検定の勉強で御覧ください。</p> |
[カテゴリ:翻訳の資格] [コメント (0)] [トラックバック (0)] |
2008年4月23日 16時58分 |
小学校英語指導者 |
<p>特定非営利活動法人小学校英語指導者認定協議会(J-SHINE)が主催する資格試験。</p> <p>総合学習の一環として「英語活動」が全国の小学校に導入されたが、小学校教員の大半は英語教育の知識や経験をほとんど持たない。 そこで、小学校教員をサポートする人材を育てるために生まれたのが小学校英語指導者。検定試験は特になく、指定講座の修了が認定の条件となります。</p> <p>習得した知識と技術は小学校での英語指導に役立つが、報酬は謝礼程度かボランティアがほとんどです。</p> <p>ただし、民間の英語教室への転職や自宅で開業する時に実力証明となります。 これからの需要は見込めないと思いますが、小学校英語指導に興味がある方は、受講してみると良いでしょう。 大人に英語を教えるのとは違う、小さな子供たちに英語を教えるためのコツやテクニックを身につけられるはずです。</p> <p>これから、英語の勉強を始める方は・・・</p> <p>この記事の続きは、ビジネス英文・文例と英語の資格検定の勉強で御覧ください。</p> |
[カテゴリ:英語の勉強] [コメント (0)] [トラックバック (0)] |
2008年4月22日 19時17分 |
グレッグ英文速記公式検定 |
<p>中央アカデミーが主催する資格試験。 英語を正確に聞き、素早く書き取って書類を作成する能力を測定する。練習のために英語の文章に繰り返しふれるので、ボキャブラリーが増え、正確なスペリング、句読点の打ち方、文法、レタースタイルが身につく。 英文速記の能力は、外国人の秘書として、上司が口述する内容をパソコンで正確に復元し、ビジネスレターとして発送する業務に活かせる。</p> <p>秘書業務以外にも、</p> <p>英語能力を完成させるための最短で最良の手段といえますし、海外の大学に留学した際に、教授の口述を迅速に筆記できるようになります。</p> <p>また、通訳・翻訳の仕事にも役立つ能力が身につきますので、勉強して損の検定試験です。</p> <p>これから、英語・・・</p> <p>この記事の続きは、ビジネス英文・文例と英語の資格検定の勉強で御覧ください。</p> |
[カテゴリ:翻訳の資格] [コメント (0)] [トラックバック (0)] |
2008年4月21日 19時16分 |
JTF ほんやく検定 |
<p>(社)日本翻訳連盟が主催する資格試験。</p> <p>「JTFほんやく検定」は、実践的な実務翻訳の技能を測る試験で、「商品として通用する翻訳」であるかどうかを重視しています。厳格な採点基準で客観的に評価し認定する検定試験です。実際に仕事をしている環境で、一定時間内にいかに早く、的確に翻訳できるかが合否の分かれ目となります。「ほんやく検定」を受験することで、自分の翻訳力を客観的に測ることができます。</p> <p>実用レベルと基礎レベルの試験があり、実用レベルは、政経・社会、科学技術、金融・証券、医学・薬学、情報処理、特許の6分野から1分野を選ぶ。</p> <p>基礎レベル</p> <p>基礎レベルは、4級と5級があります。それぞれに課題があり、基礎語学能力および「翻訳のセンス」の有無を判定します。 </p> <p>【5級】 英日翻訳3題 【判定基準】 ・英文読解能力(文章構造の完全な把握) ・日本語表現能力(正しい日本語の記述) </p> <p>【4級】 英日翻訳2題および日英翻訳1題 【判定基準】 ・原文読解能力(文脈および背景情報の理解) ・英語および日本語の表現能力(母国語水準に近い自然な英語表現および、こなれた日本語表現) </p> <p>実用レベル</p> <p>実用レベルは、各級共通で6分野あり・・・</p> <p>この記事の続きは、ビジネス英文・文例と英語の資格検定の勉強で御覧ください。</p> |
[カテゴリ:留学の資格] [コメント (0)] [トラックバック (0)] |
2008年4月19日 19時47分 |
TOEICテストを目標にしよう |
<p>今日は、週末ということで、資格試験の勉強に励んでいる方もいらっしゃるのではないでしょうか。 社会人になるとなかなか勉強する時間が取れないものですが、できる限り勉強を続けたいものです。</p> <p>勉強は、学生時代だけやればよいものではありません。社会人になってからも勉強しなければならないことはいっぱいあります。 新しい法律ができれば、どんな制度なのか、専門家であれば、専門書を紐解いて読む必要がありますし、一般の方であっても、新聞などで知識を蓄える必要があると思います。</p> <p>勉強するには、明確な目標がなければ、なかなか本気で取り組めないものです。</p> <p>学生時代までは、いい大学に入るとか、テストでよい点を取るというような目標がありましたから、勉強にも打ち込むことができました。 社会人になると、テストというような目標がなくなります。</p> <p>でも、まったく、目標がないわけではありません。お客様に説明する必要がある方などは、必死で勉強するでしょう。</p> <p>そうでない方にとっても、目標となるものがあります。</p> <p>それが、「資格試験」です。</p> <p>資格試験は、新聞でさらっと読む程度のあいまいな知識では合格することができません。 本格的な受験勉強をしなければ、合格は不可能です。</p> <p>正確な知識は、本格的な勉強をして始めて身につくものです。 仕事などで、断片的な知識を身につけていても、ちょっと、違うことがあれば、分からないこともある。 そんなときは、一度、正確な知識を・・・</p> <p>この記事の続きは、TOEICテストを目標にするということ で御覧ください。</p> |
[カテゴリ:英語の勉強] [コメント (0)] [トラックバック (0)] |
次の5件