翻訳者のための日英翻訳アドバイス集です。私の友人で、長年にわたり日本人の英訳を編集・レビューしてきた英国人翻訳者Derek Bleakleyさんがまとめた『Hints relating to Japanese to English Translations』という書物を、リンゴプロ翻訳サービス(Webサイト)にて和訳・編集しました。
ブログの説明: 翻訳者のための日英翻訳アドバイス集です。私の友人で、長年にわたり日本人の英訳を編集・レビューしてきた英国人翻訳者Derek Bleakleyさんがまとめた『Hints relating to Japanese to English Translations』という書物を、リンゴプロ翻訳サービス(Webサイト)にて和訳・編集しました。
As the heat sensitive paper, heat sensitive coloring type having a coloring layer which generates color when heated by the thermal head, heat sensitive boring type in which boring layer is overlaid on a base material layer, the boring layer being bored when heated and other types are available.
Available for use as the heat sensitive paper are various types including a heat sensitive coloring type that has a coloring layer which generates color when heated by the thermal head, and a heat sensitive boring type in which a boring layer is overlaid on a base material layer, and in which the boring layer is then bored at a time that it is heated.
Comparisons of this kind constantly have to be made. My personal angle on this (好ましさという点でやや劣るものの「my personal view」でも良い) is that matters progress smoothlyonly after degrees of priority and importance have once been set.
What is therefore essential is that methods of inspection are incorporated into manufacturing processes in such a way that inspections can be conducted without fail.