ちゃ?じゃ?ぢゃ? | |
[??] | |
2007年7月28日 2時3分の記事 | |
|
|
更新を怠ったまま一週間近くが経過してしまいました。 今週から参加したプロジェクトが、とんでもないスケジュールで・・・ 毎日お昼を食べる暇もなく、トイレに行く暇も惜しみ、無駄話もできない雰囲気で、「終電車になるべく間に合うように帰ること」を目標に、ソファで仮眠をとる一週間でした。 そんなこんなで、更新できないままのこのブログを、見放さず呼んでくれていた人には感謝です。 ところで・・・
現在「三軒茶屋」に通っているのですが、みなさんはこれをなんと読みますか? さんげんじゃや? さんげんちゃや? さんけんじゃや? さんけんちゃや? 僕は三軒茶屋-さんげんじゃや-だと思っていたのですが、MS-IMEでは「さんげんじゃや」では正しく変換してくれません。 「さんげんちゃや」と打てば正しい漢字に変換されるのですが・・・。 田園都市線三軒茶屋駅には「Sangen-jaya」と書かれているので「さんげんじゃや」、つまり僕が思っていた読みで正しいと思うのですが・・・。 ちなみにATOK2006でも「さんげんじゃや」では正しい変換はされませんでした。 正しい読みはいったいどれ? | |
このブログへのチップ 0pts. [チップとは] [このブログのチップを見る] [チップをあげる] |
このブログの評価 ★★★★★ [このブログの評価を見る] [この記事を評価する] |
◆この記事へのコメント(投稿順) | |
1. 水架 2007年7月28日 19時31分 [返信する] かっ感動しました!! あ、えっとはじめましてww(すみません) えっと、絵のクオリティーの高さに感動しました!ホント!うぇ??!!うまっ!!(すみませんww)またこさせてもらってもよろしいでしょうか!!!???? では〜^^ 2. のろろ 2007年7月28日 23時41分 [返信する] >水架さん ありがとうございます! たまたまうまく書けただけです。 僕はフリーハンドでうまく書けないので、直線を組み合わせて書いています。 よって、ハマった時はいいのですが、そうでないときはガタガタです。 またいつでもいらしてください。 まってま〜す! 3. ゆーきゃん 2007年7月30日 14時0分 [返信する] "さんげんぢゃや"が正解(^^ 茶なんだから、「ち」に点ですよ。 ローマ字ほど当てにならないものはないと思います。 4. のろろ 2007年7月31日 1時17分 [返信する] >ゆーきゃんさん おお!「さんげんぢゃや」でちゃんと変換されました。 「ぢゃ」を「ja」とタイプしていたのがいけなかったんですね。 アドバイスありがとうございます! ・・・でも面倒くさくて、つい「ja」ってタイプしてしまいますorz
|
|
◆この記事へのトラックバック | |
トラックバックはありません。 トラックバックURL https://kuruten.jp/blog/tb/sukima/18219 |